Keine exakte Übersetzung gefunden für لأغراض الدعاية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch لأغراض الدعاية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Aunque se ha registrado un aumento considerable de la información sobre la trata de personas en los últimos años, esa información por lo que general se refiere a casos individuales o ha sido elaborada con fines de defensa.
    ورغم حدوث زيادة هامة في المعلومات بشأن الاتجار بالأشخاص في السنوات الأخيرة، عادة ما تتصل هذه المعلومات بحالات فردية أو أنها أعدت لأغراض الدعاية والتوعية.
  • Es lamentable que algunos mecanismos de lucha contra la corrupción establecidos por los Estados carezcan de la base jurídica necesaria que garantice su independencia y constituyan simples instrumentos de propaganda y relaciones públicas del Estado.
    ومما يؤسف لـه أن بعض آليات مكافحة الفساد التي أنشأتها الدول، والتي تفتقر إلى الأساس القانوني اللازم لكي تكون مستقلة، هي مجرد أدوات تستخدمها الدول لأغراض الدعاية والعلاقات العامة.
  • En su resolución 2004/26, el Consejo Económico y Social expresó su preocupación por la proliferación de casos nacionales y transnacionales de fraude y delitos económicos conexos y por la participación de grupos delictivos organizados, la utilización de tecnologías modernas y la falsificación de identidad y su uso indebido con fines delictivos en esos casos; expresó su convicción de que la falsificación de identidad y su uso indebido con fines delictivos se relacionaba comúnmente con otras actividades ilícitas, entre ellas el blanqueo de dinero, de grupos delictivos organizados, la corrupción y el terrorismo, y de que el producto del fraude se utilizaba para financiar esas actividades; alentó a los Estados Miembros a que cooperaran entre sí en los esfuerzos por prevenir y combatir el fraude y la falsificación de identidad y su uso indebido con fines delictivos, incluso mediante la aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada y los demás instrumentos internacionales pertinentes, y a que consideraran la posibilidad de revisar sus leyes nacionales sobre fraude, falsificación de identidad y su uso indebido con fines delictivos, siempre que fuera necesario y apropiado, para facilitar esa cooperación; pidió al Secretario General que, a reserva de la disponibilidad de recursos extrapresupuestarios, convocara una reunión intergubernamental de expertos para que preparara un estudio sobre el fraude y la falsificación de identidad y su uso indebido con fines delictivos; e invitó al Congreso a que tomara en consideración y examinara los temas del fraude y la falsificación de identidad y su uso indebido con fines delictivos.
    أعرب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2004/26 عن قلقه إزاء انتشار قضايا الاحتيال والجرائم الاقتصادية المتصلة به وضلوع جماعات اجرامية منظمة، واستخدام التكنولوجيات الحديثة، وسوء استعمال الهوية وتزييفها لأغراض اجرامية في تلك القضايا؛ وأعرب عن اقتناعه بأن سوء استعمال الهوية وتزييفها لأغراض اجرامية يرتبط عادة بأنشطة أخرى غير مشروعة تضلع فيها الجماعات الاجرامية المنظمة، من بينها غسل الأموال والفساد والإرهاب، وبأن عائدات الاحتيال تُستخدم في تمويل تلك الأنشطة؛ وشجّع الدول الأعضاء على أن تتعاون في جهود لمنع ومكافحة الاحتيال وسوء استعمال الهوية وتزييفها لأغراض اجرامية، بما في ذلك من خلال اتفاقية الجريمة المنظمة وغيرها من الصكوك الدولية المناسبة، وأن تنظر في مراجعة القوانين الداخلية المتعلقة بالاحتيال وسوء استعمال الهوية وتزييفها لأغراض اجرامية، حيثما كان ذلك ضروريا ومناسبا من أجل تيسير ذلك التعاون؛ وطلب إلى الأمين العام أن يعقد، رهنا بتوافر موارد خارجة عن الميزانية، اجتماعا لفريق خبراء حكومي دولي، بغية إعداد دراسة عن الاحتيال وسوء استعمال الهوية وتزييفها لأغراض اجرامية؛ ودعا المؤتمر إلى أن يبحث وأن يناقش مسألتي الاحتيال وسوء استعمال الهوية وتزييفها لأغراض اجرامية.